Harta Site
[Limbi straine: Servicii]
 
MSN Search
 
Oana-Raluca Csiszer
 
 
  • 2004
    Sustinerea tezei de masterat în Lingvistica, specializarea Semantica, în cadrul Universitatii Noi din Lisabona, Facultatea de Stiinte Sociale si Umane, cu clasificarea finala ‘Foarte bine’
  • 2000 - 2003
    Partea curiculara a masteratului în Lingvistica si pregatirea disertatiei la Universitatea Noua din Lisabona, Facultatea de Stiinte Sociale si Umane
    -Bursiera a Fundatiei pentru Stiinta si Tehnologie din Portugalia (2002-2003)
    -Bursiera a Institutului Camőes - Portugalia (2001-2002)
    -Bursiera a Fundatiei Calouste Gulbenkian - Portugalia (2000-2001)
  • 2001
    Obtinerea echivalarii diplomei de licenta, varianta Studii portugheze si franceze
  • 1998-1999
    Universitatea Clasica din Lisabona - Facultatea de Litere
    -Cursul de Traducatori de Limba Portugheza (Sectia franceza-portugheza)
  • 1994-1998
    Universitatea Bucuresti - Facultatea de Limbi si Literaturi Straine, sectia franceza-portugheza
    -1998 - Licenta în Filologie, specialitatea Limba si Literatura Franceza - Limba si Literatura Portugheza, cu media de licenta 9,83; sustinerea tezei de licenta cu titlul Influências francesas na obra de Eça de Queirós
  • 1990-1994
    Liceul “Ion Maiorescu’, Giurgiu
    -Specializarea Limbi straine (franceza-engleza), cu media la bacalaureat 9,84
  •  
  • 1999-2000
    Colaboratoare (în regim de preparator) a lectoratului de limba portugheza din cadrul Facultatii de Limbi si Literaturi Straine a Universitatii Bucuresti
    - Diverse traduceri de portugheza comerciala, traduceri TV
  • 2000-2006
    Traducator / interpret în regim de freelancer
    -Diverse activitati de traducere si interpretariat:
    -interpret de portugheza pentru diverse delegatii române aflate în vizita de lucru la Lisabona (de la Ministerul Agriculturii, Ministerul de Finante, Ministerul Muncii si de la RomTelecom)
    -interpret de portugheza la Întâlnirea Presedintelui Parlamentului Portughez cu Presedintii Parlamentelor din tarile în curs de aderare la Uniunea Europeana (aprilie 2003)
    -traduceri de portugheza comerciala si juridica (pentru tribunale, politia judiciara, politia de frontiera, etc.)
    -Traducator autorizat de Ministerul Justitiei din România pentru limbile franceza si portugheza din iunie 2000
    -Traducator / interpret autorizat de Ambasada României în Portugalia din februarie 2003
    -Traducator / interpret la Consulatul Republicii Moldova în Portugalia din martie 2003
    -Membra a Asociatiei Portugheze a Traducatorilor din decembrie 2004
  •  
  • Romana - limba materna
  • Portugheza - nivel avansat
  • Franceza - nivel avansat
  • Engleza - nivel mediu
  • Spaniola – cunostinte de baza
  •  
    Roman-Englez:
    Limba engleza: CD Multimedia: Ghid de conversatie Roman-Englez
    Roman-Francez:
    Limba franceza: CD Multimedia: Ghid de conversatie Roman-Francez
    Roman-German:
    Limba engleza: CD Multimedia: Ghid de conversatie Roman-German
    Roman-Italian:
    Limba italiana: CD Multimedia: Ghid de conversatie Roman-Italian
    Roman-Portughez:
    Limba portugheza: CD Multimedia: Ghid de conversatie Roman-Portughez
    Roman-Spaniol:
    Limba spaniola: CD Multimedia: Ghid de conversatie Roman-Spaniol
    Copyright©2006 limbistraine.com